I. Joel Rubin & Joshua Horowitz – Bessarabian Symphony – Early Jewish Instrumental Music (1994)
- Dobriden [Guten Tag]
- Dem Zeydns Tants [Großvaters Tanz]
- Doina Medley
- Shulem [Frieden]
- Shabes Nign [Sabbat-Melodie]
- Az du furst avek [Wenn du wegfährst]
- Belfs Khusidl
- Mazltov [Glückwünsche]
- Karliner
- Bessarabian Symphony
- A Gute Nakht [Gute Nacht]
II. Joel Rubin & Epstein Brothers Orchestra – Zeydes un Eyniklekh – Jewish-American Wedding Music from the Repertoire of Dave Tarras (1995)
- No Name Sirba
- Mayn Eynikl
- Baym Zeydns Tish
- South Fallsburg
- Kale Bazetsn
- Bukoviner Freylekhs
- Freylekher Sher
- Doina
- Baym Shoster Rebn
- Freylekher Nushiele
- Hora and Sirba
- Seymour’s Bar Mitzvah
- A Khasene in Shtetl
- Lebedik un Freylekh
- Brownie’s Khasene
- Rumenisher Freylekhs
III. Sulam – Klezmer Music from Tel Aviv (1995)
- The Lord Will Bless His People with Peace
- Sammy’s Freilakh
- Dobranoc
- Skocna
- Yiddish Nign and Dances
- Modzhitzer Niggun
- Ve’ulai
- Freilakh No. 19
- Prok Yat Anakh
- Lag Ba’omer in Meron
- Hekhalil
- Tanya
- Schaeffer’s Nign
- Bottle Dance
IV. Joel Rubin – Hungry Hearts – Classic Yiddish Clarinet Solos of the 1920s (1998)
- Lebendik!
- Bukovina
- Ot Azoy!
- Rumenishe Doina
- Gasn Nigunim
- Mazltov der Shviger
- Kale Bazetsn
- Rumenishe Nigunim
V. Oytsres – Treasures – Klezmer Music 1908-1996 (1999)
- Abe Schwartz Orchestra: Gelebt und Gelacht – Frehlichs
- Alex Olshanetsky’s Orchestra: Yiddishe Hora und Sarba Maracinei
- Avrom Segal, T’khies Ha-Meysim
- Belf’s Romanian Orchestra: Na Rasv’et’e Platch Yevreia
- Cherniavsky’s Yiddishe Jazz Band: Der Dibuk
- Dave Tarras Jewish Instrumental Trio: Kiever Sher
- Dave Tarras: Duvid, Shpiel Dus Noch Amul
- H. Steiner: Potpourri of Jewish Melodies
- Hymie Jacobson’s Orchestra: Yiddish Bulgar
- Jacob Gegna: Taxim
- Jewish Wedding Orchestra: Gereist und getroffen
- Joel Rubin Jewish Music Ensemble: Gershfeld’s Bulgarish
- Naftule Brandwein’s Orchestra, Doina
- Honga Ciganesta
- Odesser Bulgar Dance
- Orchestra of the Lemberg Yiddish Theater: Overture to Die Drei Matunes
- Shloimke Beckerman: Hot Azoi
- State Ensemble for Jewish Folk Music of the Ukrainian SSR: Bazetsn di Kale
VI. Di Eybike Mame (The Eternal Mother) – Women in Yiddish Theater and Popular Song 1905-1929 (2003)
- Helene Gespass: Lekht bentshn (Segnen der Kerzen)
- Fräulein Rubinstein: Gevald, gevald Police (Hilfe, Polizei)
- Frau Pepi Littmann: Oylom habu (Die zukünftige Welt)
- Regina Prager: Aria
- Salcia Weinberg: A brivele der mamen (Ein Brief an Mutter)
- Regina Zuckerberg: Gebet far der khupe (Gebet vor der Hochzeit)
- Mme. Zwiebel (Frida Zwiebel-Goldstein): Bas Yerusholayim (Die Tochter Jerusalems)
- Jeanne Feinberg: Rozhinkes mit mandlen (Rosinen und Mandeln)
- Anna Hoffman: A kind un a heym (Ein Kind ohne Heim)
- Estella Schreiner: Dos fartribene taybele (Die vertriebene Taube)
- Clara Gold: Ale vayber megn shtimen (Alle Frauen können wählen)
- Fanny Schreiber: A bisl yoysher (Ein wenig Gerechtigkeit)
- Bessie Weisman: Vu iz mayn Yukel? (Wo ist mein Yukel?)
- Nellie Casman: A brivel tsu mayn man (Ein Brief an meinen Ehemann)
- Molly Picon: Tsipke
- Yetta Zwerling: Yankele karmantshik (Yankele, kleiner Taschendieb)
- Lady Cantor Madam Sophie Kurtzer (Adeser Khaznte, Kantorin von Odessa): Kiddush
- Mme. Bertha Kalish: Shabes, yontef un roshkhoydesh (Sabbath, Feiertag und Neumond)
- Jennie Goldstein: Vu iz mayn kind? (Wo ist mein Kind?)
- Isa Kremer: Dem rebns moyfsim (Die Wunder des Rebbe)
- Annie Lubin: Annie, ikh shtarb avek nukh dir (Annie, ich sterbe ohne dich)
- Lucy Levin: Di Primadonna
- Lucy German: Di eybike mame (Die ewige Mutter)
VII. Shalom Comrade! – Yiddish Music in the Soviet Union 1928–1961 (2006)
- State Ensemble of Jewish Folk Musicians of the Ukrainian SSR under the direction of M. I. Rabinovich: Freylekhs
- Zinovii Shulman, voice, acc. Ia. S. Kaletskii, piano: Pastekh shpil a volekh (Shepherd, Play a Pastoral Tune)
- Artists and orchestra of the Moscow State Yiddish Theater under the direction of Honored Artistic Worker L. M. Pulver: Dorozhnaia (Song of the Road), Freylekhs
- Irma Iaunzem, voice, acc. B. N. Florov, piano: Teshchenka (Mekhuteneste/Mother-In-Law)
- Misha Aleksandrovich, voice, with orchestra under the direction of L.P. Piatigorskii: Di bobe hot zikh dermont (Grandmother Recalled)
- Sara Fibikh, voice, acc. E. A. Belenkaia, piano: Dem fartekh farlorn (The Lost Apron)
- Jewish Vocal Ensemble of the Belarusian SSR under dir. N.P. Klaus: Freylekhs
- Anna Guzik, voice, acc. M. I. Iakubovich, piano: Kolybelnaia (Lullaby [Yankele])
- State Ensemble for Jewish Folk Music and Song of the Ukrainian SSR under the direction of Solomon Fayntukh: Dobranotsh & Freylekhs
- Marina Gordon, voice, acc. R. E. Branovskaia, piano: Az du bist do, iz friling do (When You Are Here, Spring is Here)
- Mikhail Epelbaum, voice, acc. Orchestra of the Moscow State Philharmonic, under the direction of Ia. V. Kukles: A nign on verter
- Sidi Tal, voice, acc. D.M. Lerner, piano: Nokhemke
- State Ensemble of Jewish Folk Musicians of the Ukrainian SSR under the direction of M. I. Rabinovich: A gas nign
- Jewish Vocal Ensemble Evokans under the direction of E.P. Sheinin: Svadebnaia (Wedding Song)
- Klara Vaga, voice, acc. S. Muradov, piano: Dray tekhter (Three Daughters)
- Tatiana Vayntraub, voice, acc. State Ensemble of Jewish Folk Musicians of the Ukrainian SSR under the direction of Solomon Fayntukh: Gitara (Guitar)
- Zinovii Shulman, voice, acc. A. S. Zhak, piano: Varnitshkes
- S. Iu. Druker, voice, Artist of the Belarusian GOTOB, acc. choir of the Belarusian SSR under the direction of I.G. Vari: Evr. Kolybelnaia (Jewish Lullaby [Shlof mayn kind, shlof keseyder])
- Saul Liubimov, voice, acc. A. S. Zhak, piano: Proletarka, sestra moia (Proletarka, shvester mayne/Proletarian Woman, My Sister)
- Artists and orchestra of the Moscow State Yiddish Theater under the direction of Honored Artistic Worker L.M. Pulver: (a) Pesnia nastupleniia (Song of the Offensive) from the play Vosstanie (Oyfshtand/Uprising) by Lipe Reznik (Kiev, 1928); (b) Krasnoarmeiskaia (Red Army Song) from the play Sud idet (Der gerikht geyt/The Trial Is On), a comedy in 3 acts (Minsk, 1930) by E. Dobrushin
- D. Ia. Pantofel-Nechetskaia, voice, acc. A.D. Makarov, piano: Viglid (Lullaby)
- Mikhail Epelbaum, voice, acc. Orchestra of the Moscow State Philharmonic under the direction of Ia. V. Kukles: Itsikl hot khasene gehat (Itsik’s Gotten Married)
- S. Khromchenko, voice, acc. M. I. Fikhtengolts, violin; A. L. Zybtsev, piano: Afn hoykhn barg (On the High Mountain)
- Solomon Mikhoels, voice, acc. orchestra under the direction of L.M. Pulver: Nit Shimele/Nign on verter (Not Shimele; Hasidic Textless Melody)
- Emil Gorovets, voice, acc. N.G. Valter, piano: Reyzele
- Nechama Lifshitsaite, voice, acc. ensemble under the dir. of A. Kaptsan: Yash